On Wed, 14 Jul 1999, illegal art wrote:
>>hmm. should we change the name? i like the word "notori-ya" too. it means
>>"hijackers" in japanese. i think.
>
>according to my dictionaries...
>
>nottori = a takeover (of a firm); a hijacking (of an airplane)
>ya = colloquial suffix indicating the peculiarity or idiosyncrasy of a person
i first heard of the word in Mike Davis' "City of Quartz", he says it was
the term given to the various japanese interests that were buying up huge
chunks of L.A. in the 70s and 80s....
smh
Steev Hise, Syssy Admin
steevAThise.org http://www.cyborganic.com/people/steev
recycled art site: http://www.detritus.net
-----------------------------------------------------------------
"Nothing is worth more than this day."
-Goethe
-----------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------
Rumori, the Detritus.net Discussion List
to unsubscribe, send mail to majordomoATdetritus.net
with "unsubscribe rumori" in the message body.
----------------------------------------------------
Rumori list archives & other information are at
http://detritus.net/contact/rumori
----------------------------------------------------
[an error occurred while processing this directive]
N© Detritus.net. Sharerights extended to all.