>hmm. should we change the name? i like the word "notori-ya" too. it means
>"hijackers" in japanese. i think.
according to my dictionaries...
nottori = a takeover (of a firm); a hijacking (of an airplane)
ya = colloquial suffix indicating the peculiarity or idiosyncrasy of a person
philo
http://www.detritus.net/illegalart/
----------------------------------------------------
Rumori, the Detritus.net Discussion List
to unsubscribe, send mail to majordomoATdetritus.net
with "unsubscribe rumori" in the message body.
----------------------------------------------------
Rumori list archives & other information are at
http://detritus.net/contact/rumori
----------------------------------------------------
[an error occurred while processing this directive]
N© Detritus.net. Sharerights extended to all.